لا توجد نتائج مطابقة لـ حيوان مائي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي حيوان مائي

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Tiene que ser un críptido acuático.
    لا بد أن يكون حيوان مائي
  • Cianuro, glicoletileno, ojo de tritón.
    السيانيد، الإيثيلين جلايكول، عين حيوان السمندل *حيوان مائى
  • Esas publicaciones proporcionarán información esencial para hacer más sostenible la acuicultura marina y de agua salobre en todo el mundo.
    وستقدم هذه المنشورات معلومات حيوية لتحسين استدامة تربية المائيات في المياه شديدة الملوحة ومياه البحر على الصعيد العالمي.
  • El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.
    ويقوم الصندوق العالمي للحياة البرية، بالتعاون مع شركاء محليين، باستحداث صندوق لتمويل الإدارة المسؤولة للمستجمعات المائية بالمحيط الحيوي بمنطقة سييرا دي لاس ميناس بغواتيمالا.
  • Para terminar, señala que en el proyecto de artículo 21, entre otros, se protege a los Estados del acuífero para que no estén obligados a proporcionar datos o información que sean vitales para su defensa o seguridad nacionales, aunque no se prevé esa protección sobre la base del interés nacional.
    وقال في النهاية إنه يلاحِظ أن مشروع المادة 21 من شأنه، ضمن أمور أخرى، أن يحمي الدولة التي لديها موارد مائية جوفية حيوية بالنسبة لأمنها القومي، وإن كانت لا تنص على تلك الحماية على أساس المصالح الوطنية.
  • Las mujeres mantienen una mayoría absoluta en las profesiones siguientes de la administración pública: enfermería (85%), bioquímicos - ingenieros (84%), trabajadores sociales (84%), abogados (66%), juristas (66%) y administración (63%).
    تحتفظ المرأة بالأغلبية المطلقة في المهن التالية بالخدمة المدنية: التمريض (85 في المائة)، وأخصائيو الكيمياء الحيوية - المهندسون (84 في المائة)، والمرشدون الاجتماعيون (84 في المائة)، والعاملون في مجال الدعوة (66 في المائة)، والقانونيون (66 في المائة) والإداريون (63 في المائة).
  • La FAO prosigue sus esfuerzos para ayudar a los países de la región del Océano Índico a recuperarse, entre otras cosas mediante actividades de creación de capacidad para mejorar la destreza de los constructores de embarcaciones y para hacer cumplir las normas que apuntan a reducir los riesgos que pueden correr los pescadores; nuevos planes para reactivar el sector de la acuicultura de Aceh azotado por el tsunami; y la distribución de aparejos de pesca, motores fuera de borda, herramientas y material de reparación (véase www.fao.org/tsunami).
    وتتحرك منظمة الأغذية والزراعة قدما من خلال الجهود التي تبذلها لمساعدة بلدان المحيط الهندي على استعادة انتعاشها، بما في ذلك بناء القدرات لتحسين مهارات صانعي القوارب وفي سبيل إنفاذ معايير للحد من الأخطار المحدقة بصائدي الأسماك؛ ووضع خطط جديدة لإعادة الحيوية إلى صناعة تربية المائيات المتضررة من أمواج تسونامي في آتشي؛ وتوزيع معدات لصيد الأسماك، و محركات خارجية، وأدوات ومعدات التصليح (انظر www.fao.org/tsunami).